Прелесть совместного обучения

Перевод Ольги Карпиной

Редакция Елены Мокренчук

Утро обещало быть просто идеальным. Мы составили планы, мы хорошо подготовились и приступили к делу. В течение нескольких недель мы выстраивали детей, включали музыкальную запись и пели, пели, пели... В конце концов, дети достаточно хорошо выучили песни, чтобы присоединиться к взрослым на особом утреннем семейном богослужении. Я сделала глубокий вдох и улыбнулась, наблюдая, как младшее поколение занимает места рядом со своими родителями.

Началась первая песня. Дети запели. Взрослые тоже. Все шло правильно. Я облегченно перевела дух. Как вдруг… началось!

Уже на второй строчке из дальнего конца зала послышался какой-то шум. Довольно громкий. Странный, неуклюжий и фальшивый. Потом он стал громче. Затем еще громче.

Я встала на цыпочки и украдкой взглянула в ту сторону, откуда раздавался звук. Конечно, это был Энди.

Его руки были подняты, глаза закрыты – и он пел своему Господу от всего сердца, что было сил! Энди, светловолосый мальчик с маленькими ушами, в очках с толстыми линзами. Энди с синдромом Дауна – улыбающийся до ушей, настолько широко, что ангелам с небес было бы нетрудно рассмотреть эту огромную улыбку. Маленький мальчик, который не тренировался в пении вместе с другими, и потому не попадал в ноты, просто выкрикивал слова песни с сияющим от счастья лицом!

Мне захотелось взвыть от досады. Мне хотелось заставить его замолчать! Однако вместо этого я просто смотрела и слушала, пока, наконец, сама не разулыбалась. Вначале это было едва заметное движение губ. Затем, по мере пения Энди, моя улыбка начала расти – все шире и шире. Потому что к тому моменту его голос уже больше не звучал фальшиво. Его пение стал уверенным и прекрасным. Я знала, что являюсь свидетелем чего-то намного более ценного, чем какие бы то ни было построенные мной планы. Это была никем не запланированная нежданно-негаданная ситуация, покорившая сердце Бога – ситуация, созданная ребенком, которого я даже не подумала привлечь к общему мероприятию – но кто-то сделал это за меня. И вместе с Энди эти люди привнесли в наше богослужение чудо и красоту истинного поклонения.

В то утро во мне произошла серьезная перемена. Энди изменил меня. Он научил меня тому, что красота не всегда является результатом тщательного планирования и идеально звучащей гармонии. Иногда она проявляется через какие-то жизненные сбои в потенциально неловкие моменты. Временами Бог открывается нам через принятие в свой круг людей, которые ужасно фальшивят и вообще не попадают в ноты!

Услышав песню Энди в тот день, я решила, что хочу больше походить на Иисуса и поступать так, как сделал Он, направляясь к дочери Иаира в Евангелии от Матфея 9:18–22. Когда женщина, 12 лет страдавшая кровотечением, подошла к Нему сзади и коснулась края Его одежд, Он не обязан был останавливаться и поворачиваться к ней. Ему не обязательно было принимать эту женщину в Свой круг общения, обратив на нее Свое внимание. Она уже была исцелена, в тот самый момент, когда прикоснулась к Нему! Однако Он все же остановился. Он обратился к ней и вступил в разговор, тем самым включив ее в круг тех, кто имел взаимоотношения с Ним. Иисус замедлил шаг и прекратил на время Cвой путь, чтобы принять в Свое окружение человека, которого другие считали «нечистым».

Подобно Иисусу, мне тоже нужно быть открытой к детям, которые могут вклиниться в мои планы, к ребенку, который не умеет петь в унисон с другими, или который не вписывается в общие правила и программы. Потому что иногда то, что кажется нам громким неуклюжим шумом, на самом деле звучит прелестной мелодией в Божьих ушах. И временами, принимая в свой круг кого-то фальшивящего и перевирающего ноты, мы заново познаем Господню красоту.

Марлоу Шалески, магистр гуманитарных наук,

автор семи романов, отмеченных наградами. Ее последняя книга «Утренние тени» («Shades of Morning», Colorado Springs, CO: Multnomah, 2010), является искусным сочетанием романтической любовной истории с неожиданными поворотами сюжета. Когда же ей выпадает время, свободное от смены подгузников, стирки белья и написания романов, Марлоу любит выпить мокко из белого шоколада в кафе «Старбакс», почитать Новый Завет на греческом языке и выступить перед аудиторией, рассказывая людям о том, как находить глубину Божью в жизненных невзгодах и разочарованиях.

Библейское мировоззрение: обучение чтению

Перевод Ольги Карпиной

Каждый день педагоги посвящают значительную часть учебного времени двум сферам учебной деятельности: чтению и родному языку. Так и должно быть, потому что умение читать и писать необходимо ученикам на каждом занятии по каждому предмету. Кроме того, овладение языковыми навыками крайне важно как для всего процесса обучения, так и для жизни человека вообще. В ходе изучения некоторых предметов дети применяют эти навыки непосредственно, в других – косвенно, но каждое занятие обязательно включает в себя такое обучение. Даже Божье Слово послано нам в письменной форме, и чтобы понять, что оно говорит, нам неизбежно понадобятся не только умение читать, но и прочные языковые навыки.

Противодействие дуальности Необходимость в радикальном изменении социальной позиции христианства

 Перевод Виктории Захожай

Редакция Елены Мокренчук

Я родился в бедной африканской семье, и стал школьным учителем, преодолев нищету и притеснения. Позвольте мне поделиться своим опытом чернокожего жителя Африки, приобретенным в условиях апартеида (расовой изоляции), а также своими наблюдениями и мыслями о том, что значит быть христианином в мире, но не от мира: как известно, интерпретация этой идеи кардинальным образом влияет на то, как христиане реагируют на социальные и культурные особенности общественной и своей собственной жизни. Именно она разделила христиан на две основные школы – и плоды такого разделения мы пожинаем до сих пор.

Особенности философии этих двух школ были хорошо описаны Тертуллианом, святым отцом христианской Церкви в Африке 4 века (Карфаген). Он сравнивал Афины (олицетворение греко-римской культуры и философии) с Иерусалимом (как символом Библии и христианства). Одна из рассматриваемых Тертуллианом школ предполагала интеграцию с миром и даже единение с ним, утверждая, что Иерусалим, в принципе, ничем не отличается от Афин – так же, как и Афины от Иерусалима. Представители другой школы были уверены, что необходимо бежать от мира и учили, что у Иерусалима нет ничего общего с Афинами[1].

Большая картина христианского школьного образования

Перевод Льва Панчихина

Я – юрист, владеющий большой фирмой в городе Коламбус, штат Огайо, последние двадцать два года занимаюсь частной юридической практикой. Я являюсь типичным продуктом системы государственного образования: окончив государственную общеобразовательную школу, я продолжил обучение в государственных университетах, получив степень бакалавра, а впоследствии и докторскую степень в юриспруденции. У меня трое детей, которые с первого класса учатся в христианской школе Ворсингтон, а моя жена пять лет работала учителем в разных христианских школах. Некоторое время я был членом и председателем совета школы, в которой учатся мои дети. Для меня большая честь - поделиться с вами мыслями о том, как христианские школы могут повлиять на мир.

Поколение Y: Жажда по истинной вере

Перевод Ольги Карпиной

Редакция Елены Мокренчук

В отношении работы христианских школ и привития христианских ценностей, иногда мне кажется, что мы просто движемся по накатанной дорожке – как хомячок, совершающий свой привычный бег в колесе. Чтобы действительно преуспеть и помочь учащимся воплотить христианство в их жизни, учителя должны проникнуться своей работой и загореться тем, что они преподают.

Всем известно, что последователи склонны во всем подражать своим лидерам, а учитель для ученика, безусловно, является самым настоящим лидером. Вот мнения трех лидеров группы старшеклассников при обсуждении духовного климата христианских школ: